-
1 содержание
ср.
1) maintenance, support, upkeep, keeping расходы по содержанию ≈ maintenance costs, running costs
2) уст. (иждивение) быть на содержании у кого-л. ≈ to be kept/supported by smb. выхолащивать содержание ≈ to eviscerate Syn: лишать содержания
3) (заработная плата) pay, salary;
wages мн. (рабочих)
4) (содержимое) content(s) содержание руды ≈ tenor горн. содержание углерода ≈ temper метал. процентное содержание ≈ percentage относительное содержание ≈ abundance хим.
5) (сущность) matter, substance краткое содержание ≈ (книги) argument
6) (оглавление) table of contentsсодержани|е - с.
1. (действие) maintenance, upkeep;
~ аппаратуры в исправности maintenance of equipment;
~ армии maintenance of an army;
расходы по ~ю maintenance costs, expenses of upkeep;
2. (зарплата) pay, salary;
3. (ассигнование) allowance;
4. (тема) theme, subject;
~ книги subject of a book;
~ оперы theme of an opera;
~ разговора what the conversation is/was about;
краткое ~ summary;
5. (оглавление) contents pl. ;
6. (смысл, сущность чего-л.) substance, content, essence;
единство формы и ~я unity of form and content;
7. разг. (содержимое) contents pl. ;
(то, из чего состоит что-л.) substance, stuff;
essential ingredients pl. ;
8. (наличие какого-л. вещества) content;
~ влаги в атмосфере moisture content of the atmosphere.Большой англо-русский и русско-английский словарь > содержание
-
2 maintenance of the army
Politics english-russian dictionary > maintenance of the army
-
3 subsistence
сущ.1) общ. бытие, жизнь, существование2) эк. средства к существованию; пропитаниеbare [hand-to-mouth\] subsistence — минимальный прожиточный минимум
3) воен. содержание армии; снабжение армии продовольствием
* * *
существование, средства к жизни, пропитание, содержание.* * * -
4 subsistence
noun1) существование2) средства к существованию (тж. means of subsistence); пропитание* * *(n) бытие; врожденность; живучесть; жизнь; прожиточный минимум; пропитание; содержание; состояние существования; средства к жизни; средства существования; существование* * *бытие, жизнь, существование* * *[sub'sist·ence || səb'sɪstəns] n. существование, средства к существованию, пропитание* * *пропитаниесуществованиесуществования* * *1) а) бытие б) выносливость 2) а) средства к существованию (тж. means of subsistence) б) содержание армии; снабжение армии продовольствием -
5 subsistence
[səb'sɪst(ə)n(t)s]сущ.1)а) бытие, жизнь, существованиеSyn:б) выносливость, живучестьSyn:2) = means of subsistence средства к существованию; пропитаниеbare / hand-to-mouth subsistence — минимальный прожиточный минимум
3) содержание армии; снабжение армии продовольствием -
6 subsistence
[səb`sɪst(ə)ns]бытие, жизнь, существованиевыносливость, живучестьсредства к существованию; пропитаниесодержание армии; снабжение армии продовольствиемАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > subsistence
-
7 supplies
1) Общая лексика: ассигнования на расходы правительства, утверждённые парламентом (в Великобритании), ассигнования, утверждённые парламентом, денежная помощь, подвоз, поставки, припасы (особ. для армии), провиант, содержание (денежное), утверждённые парламентом ассигнования, продовольствие, расходники, ТМЦ (товарно-материальные ценности), товарно-материальные ценности (ТМЦ)2) Военный термин: оснащение3) Техника: запас, расходуемые материалы4) Юридический термин: снабжение5) Экономика: запас, запасы, материалы, поставки сырья и материалов, ресурсы6) Бухгалтерия: вспомогательные материалы (напр. смазочные), денежное содержание, запасы, общее количество7) Космонавтика: обеспечение8) Деловая лексика: сырьё и материалы9) ЕБРР: предметы снабжения10) Макаров: принадлежности, товары, провиант (особ. для армии), продовольствие (особ. для армии), ресурсы (особ. для армии)11) Логистика: материальные средства, поставляет, снабжает -
8 supply
̈ɪsəˈplaɪ I
1. сущ.
1) а) снабжение, поставка to bring up, provide supplies ≈ обеспечить снабжение, обеспечить поставки water supply ≈ водоснабжение fresh supplies ≈ новые поступления, новые поставки military supplies ≈ военные поставки power supply ≈ электроснабжение, энергоснабжение blood supply ≈ кровоснабжение, приток крови б) ресурсы, припасы, запас;
особ. воен. продовольствие, провиант;
мн. довольствие, содержание( денежное) ;
мн. утвержденные парламентом ассигнования food supplies ≈ запасы продовольствия ammunition supplies воен. ≈ боеприпасы to be in short supply ≈ быть в дефиците to lay in supplies ≈ делать запасы to replenish supplies ≈ пополнять запасы to store supplies ≈ делать запасы abundant supplies, liberal supplies, plentiful supplys ≈ богатые запасы coal supply ≈ запасы угля money supply ≈ денежные запасы в) принадлежности, товары office supplies ≈ канцелярские принадлежности( товары)
2) экон. предложение Prices change according to demand and supply. ≈ Цены меняются в зависимости от спроса и предложения.
3) тех. питание, подача, подвод, приток supply pressure электр. ≈ напряжение в сети supply ship, supply train и т. п. ≈ транспорт снабжения
4) временный заместитель
2. гл.
1) снабжать( with), поставлять;
доставлять, давать( from) to supply power to industry ≈ обеспечить производительность промышленности Each soldier is supplied with two pairs of boots. ≈ Каждому солдату выдали по две пары ботинок. We can supply the goods from our main store. ≈ Мы можем поставлять товары из нашего центрального магазина.
2) а) восполнять, возмещать (недостаток) ;
удовлетворять( нужду) б) замещать( кого-л. на его посту, должности)
3) тех. подавать, подводить( о коммуникациях) ;
питать II нареч. гибко и пр. [см. supple
1. ] Syn: equip запас - inexhaustible * неисчерпаемый запас - a good * of literature хороший запас /выбор/ литературы - a large * /large supplies/ of shoes большой запас обуви - * parts( техническое) запасные части - goods are in short * запасы товаров истощаются припасы;
продовольствие, провиант;
ресурсы (особ. для армии) - food supplies запасы продовольствия - ammunition supplies (военное) боеприпасы - labour supplies трудовые ресурсы /резервы/ - supplies of money денежные ресурсы принадлежности;
товары - medical supplies медицинские принадлежности - office supplies канцелярские принадлежности /товары/ - nursery supplies товары для самых маленьких снабжение;
поставка - water * водоснабжение - power * электроснабжение;
энергоснабжение - * of a town with food снабжение города продовольствием - to make /to sign/ a contract for the * of provisions заключить контракт о поставке продовольствия (военное) снабжение - * agency орган снабжения - * branch интендантская служба - * chute грузовой парашют - * distance расстояние пробега транспорта снабжения - * line путь подвоза - * officer начальник хозяйственного снабжения;
(американизм) начальник интендантской службы корабля - * point пункт снабжения - * support снабжение ассигнования на расходы правительства, утвержденные парламентом (в Великобритании) - S.Day день обсуждения ассигнований (в палате общин) содержание (денежное) - to cut off smb.'s supplies перестать давать кому-л. деньги на жизнь временный заместитель (учителя, священника и т. п.) - * teacher нештатный заместитель учителя временное замещение должности (учителя, священника и т. п.) - to be /to go/ on * временно замещать (экономика) предложение (тж. * side) - * and demand спрос и предложение - if demand exceeds * the price will rise если спрос превысит предложение, цены поднимутся - to be in short * быть дефицитным - beer was in short * пива не хватало, спрос на пиво не удовлетворялся - a large * of cheap labour широкое предложение дешевой рабочей силы (техническое) подача, питание, подвод;
приток (воздуха и т. п.) - * canal (гидрология) подводящий канал( with) снабжать - to * smb. with smth. снабжать кого-л. чем-л. - to * smb. with food снабжать кого-л. продуктами - to * an army with provisions снабжать армию продовольствием - everyone has been supplied with overalls всем были выданы комбинезоны;
все были обеспечены комбинезонами поставлять, доставлять, давать;
питать - to * smth. поставлять что-л. - to * proofs давать /представлять/ доказательства - to * goods поставлять товары - to * services предоставлять услуги - to * news for a newspaper снабжать газету новостями - he supplied us with the details он сообщил нам все подробности - overalls havebeen supplied to everyone всем были выданы комбинезоны восполнять, возмещать (недостаток, дефект) ;
удовлетворять (нужды, желания) - to * the needs of smb. удовлетворять чьи-л. нужды (временно) замещать (кого-л., особ. учителя) (техническое) подавать, подводить (ток и т. п.) ;
питать, снабжать additional ~ дополнительная поставка aggregate ~ суммарная поставка credit ~ поставка в кредит electricity ~ электроснабжение emergency ~ аварийный запас energy ~ энергоснабжение excess ~ избыточная поставка excess ~ избыточное предложение heat ~ теплоснабжение household water ~ бытовое водоснабжение labour ~ обеспеченность рабочей силой labour ~ предложение рабочей силы law of ~ and demand закон спроса и предложения materials ~ материальное снабжение money ~ денежная масса money ~ количество денег money ~ сумма денег в обращении municipal water ~ городское водоснабжение net ~ чистый объем поставок power ~ вчт. источник энергии power ~ электропитание power ~ электроснабжение power ~ энергоснабжение raw material ~ поставка сырья raw material ~ снабжение сырьем relief ~ запас для оказания помощи secondary money ~ вторичная денежная масса short ~ недопоставка short ~ недостаточное снабжение short ~ недостаточный запас short ~ некомплектная поставка short ~ неполная поставка supply гибко ~ ассигнования на содержание вооруженных сил и государственного аппарата ~ возмещать ~ восполнять, возмещать (недостаток) ;
удовлетворять (нужду) ~ восполнять ~ временный заместитель (напр., учителя) ~ давать ~ доставлять ~ замещать;
to supply the place( of smb.) заменять( кого-л.) ~ запас ~ питать ~ тех. подавать, подводить (напр., ток) ;
питать ~ подавать ~ тех. подача, питание, подвод, приток ~ подача ~ поставка ~ поставлять;
доставлять;
давать ~ поставлять, доставлять, давать ~ поставлять ~ поступление;
получение;
поставка ~ эк. предложение ~ предложение товара ~ pl припасы, продовольствие, провиант (особ. для армии) ~ расходная часть бюджета ~ снабжать (with) ~ снабжать ~ снабжение;
поставка ~ снабжение ~ pl содержание (денежное) ~ pl утвержденные парламентом ассигнования ~ a service обеспечивать обслуживание ~ a service оказывать услугу ~ and demand предложение и спрос ~ attr. питающий, подающий;
снабжающий;
supply canal подводящий канал ~ attr. питающий, подающий;
снабжающий;
supply canal подводящий канал Supply Day день рассмотрения проекта( государственного) бюджета в палате общин ~ goods to поставлять товары ~ of bonds предложение облигаций ~ of capital наличие капитала ~ of capital обеспеченность капиталом ~ of capital предложение капитала ~ of credit предложение кредита ~ of goods запас товара ~ of goods наличие товара ~ of goods общее количество товара ~ of goods предложение товара ~ of labour обеспеченность рабочей силой ~ of labour предложение рабочей силы ~ of land земельный фонд ~ of liquidity предложение ликвидности ~ pressure эл. напряжение в сети;
supply ship, supply train транспорт снабжения ~ pressure эл. напряжение в сети;
supply ship, supply train транспорт снабжения ~ the market снабжать рынок ~ замещать;
to supply the place (of smb.) заменять (кого-л.) ~ to поставлять ~ pressure эл. напряжение в сети;
supply ship, supply train транспорт снабжения water ~ водоснабжение -
9 leave
̈ɪli:v I сущ.
1) а) позволение, разрешение to ask leave (to do smth.) ≈ просить позволения (сделать что-л.) Syn: permission б) воен. увольнительная, увольнение( разрешение об отлучке, выданное служащему армии)
2) отпуск (тж. leave of absence) to cancel smb.'s leave ≈ выйти из отпуска to extend smb.'s leave ≈ продлевать чей-л. отпуск to give, grant a leave ≈ давать отпуск to go on leave ≈ уходить в отпуск to overstay one's leave ≈ засидеться в отпуске to take a leave ≈ брать отпуск annual leave maternity leave paid leave research leave sabbatical leave sick leave terminal leave leave without pay leave allowance leave travel
3) а) отъезд, уход;
отправление, отход б) расставание, прощание Syn: departure, parting ∙ to take leave of one's senses ≈ потерять рассудок II гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - left
1) а) покидать( кого-л.;
какое-л. место) Syn: abandon, desert, go, retire, forsake Ant: come, remain, stay at, stay in, stay with, stick to, stick with, approach б) переезжать, уезжать to leave Paris for London ≈ переезжать из Парижа в Лондон She left her comfortable home for a rugged life in the desert. ≈ Она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне. He was left for dead on the battlefield. ≈ Его оставили на поле брани как убитого. Syn: depart, withdraw, quit
2) а) оставлять (след) the wound left an deep scar ≈ после раны остался глубокий шрам б) забывать, оставлять I left my keys at my grandma's. ≈ Я забыла ключи у бабушки. в) оставаться (о какой-либо части) Ten minus five leaves five. ≈ От десяти отнять пять - останется пять.
3) оставлять в том же состоянии to leave smth. unsaid ≈ не сказать( чего-л., о чем-л.) to leave smth. undone ≈ не сделать( чего-л.) They left the fields fallow. ≈ Они оставили поля под паром. I left him working in the garden. ≈ Когда я уходил, он работал в саду. The film left me cold. ≈ Фильм не тронул его. Ant: keep, persevere in
4) оставлять, передавать, поручать( with) to leave word for smb. ≈ велеть передать кому-л. (что-либо) They left the children with her mother. ≈ Они оставили детей с ее матерью. She left her books with us. ≈ Она оставила нам книги.
5) приводить в какое-л. состояние The insult left him speechless. ≈ Оскорбление лишило его дара речи. The flood left them homeless. ≈ Потоп оставил их без крова.
6) предоставлять She left the report for me. ≈ Она поручила доклад мне. We left them to muddle through on their own. ≈ Мы предоставили им самим довести это дело до конца. Syn: entrust
7) а) завещать, оставлять (наследство) After his death she was well left. ≈ После его смерти она была хорошо обеспечена наследством. He left his estate to her. ≈ Он оставил ей наследство. Syn: bequeath, devise
2. б) оставить( после себя) He left a widow and two children. ≈ (После его смерти) осталась вдова с двумя детьми.
8) прекращать It is time to leave talking and begin acting. ≈ Пора перестать разговаривать и начать действовать.
9) разг., амер. разрешать, позволять Syn: allow, permit, let ∙ leave alone leave aside leave out of leave behind leave off leave out leave over to leave oneself wide open амер. ≈ подставить себя под удар to leave smth. in the air ≈ оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) to leave smb. to himself ≈ не вмешиваться в чьи-л. дела it leaves much to be desired ≈ оставляет желать много лучшего to be/get (nicely) left разг. ≈ быть покинутым, обманутым, одураченным leave open leave up III гл. покрываться листвой The poplars were leaved out. ≈ Тополя покрылись листвой Syn: leaf
2. разрешение, позволение - by /with/ your * с вашего позволения - * of court разрешение суда - to ask /to beg/ * to do smth. спрашивать /просить/ разрешение /позволения/ сделать что-л. - to give /to grant/ smb. to smth. дать кому-л. разрешение /позволение/ сделать что-л.;
позволить /разрешить/ кому-л. сделать что-л. - who gave you * to go? кто разрешил вам уйти? (тж. * of absence) отпуск - on * в отпуске - sick * отпуск по болезни - six mounth' * шестимесячный отпуск - research * (американизм) творческий отпуск (военное) увольнение - * pass увольнительная записка;
отпускное свидетельство - * allowance отпускное денежное содержание - compassionate * увольнение по семейным обстоятельствам прощание, расставание - to take (one's) * прощаться, уходить - to take * of one's friends попрощаться с друзьями исходная позиция (для бильярдных шаров) > to take * of one's senses сойти с ума, рехнуться уходить, уезжать - to * the room выйти из комнаты - to * the Moscow уехать из Москвы - when does the train *? когда отходит поезд? (for) направляться, уезжать ( куда-л.) - to * for London уезжать в Лондон оставлять - to * one's coat in the hall повесить /оставить/ пальто в прихожей - to * smth. for smb. to eat оставить что-л. кому-л. поесть - we left room in the car for your sister мы оставили в машине место для вашей сестры - "to be left until called for" "до востребования" (надпись на конверте) оставлять после себя - the wound left an ugly scar после раны остался некрасивый шрам - the train left a trail of smoke поезд оставил за собой хвост дыма (по) забыть - I've left my notebook at home я забыл тетрадь дома покидать;
бросать - to * one's job бросить работу, уйти с работы - to * school бросить школу;
окончить школу - to * society удалиться от общества;
покинуть общество - to * one's wife оставить /бросить/ жену - to * the track /the rails/ сойти с рельсов - his cold did not * him for weeks он долго не мог избавиться от простуды оставлять в каком-л. положении или состоянии - to * the door open оставить дверь открытой - to * a question open оставить вопрос открытым;
не выносить окончательного решения - to * oneself open открываться (бокс) - to * oneself wide open (американизм) ставить себя под удар - to * smth. undone оставить что-л. несделанным - some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить - to * smb. cool /cold, unmoved/ не производить впечатления на кого-л. - his illness has left him weak он ослабел после болезни - her words left him furious ее слова привели его в бешенство - his behaviour *s much to be desired его поведение оставляет желать (много) лучшего откладывать, переносить - to * smth. until tomorrow оставить /отложить/ что-л. на /до/ завтра завещать - to * smb. $100 завещать кому-л. 100 долларов - to be badly /poorly/ left получить маленькое /скудное/ наследство оставлять после смерти - he left a widow and two children после него осталась вдова и двое детей - he left many water-colour sketches после него осталось много акварелей оставлять неиспользованным - give what is left to the dog остатки отдай собаке получать, оставаться в остатке - seven from ten *s three десять минус семь равняется трем, от десяти отнять семь, получится /будет/ три предоставить, поручить - to * smth. to chance /to accident/ предоставить дело случаю - to * the matter in smb.'s hands передать дело в чьи-л. руки - he left his relative in charge of the house он поручил родственнику присматривать за домом - * it to me предоставьте это (дело) мне передавать, оставлять - to * a card on smb. оставить кому-л. свою визитную карточку - to * word for smb. (that) велеть передать кому-л. (что) - did he * any message for me? он не оставил мне записки?;
он ничего не велел мне передатЬ? позволять, разрешать - to * smb. to do smth. позволять кому-л. делать что-л. - to * smb. to go отпускать кого-л. - to * smb. to attend to the matter позволить кому-л. заняться этим делом - * him do it! не мешайте ему! отпускать, выпускать, не держать;
не удерживать - to * go /hold/ of smth. выпустить что-л. из рук, перестать держаться за что-л. - * go on my hair! не тяни меня за волосы! проходить мимо, миновать - to * the church on the left оставить церковь по левую руку, обойти церковь с правой стороны > to * smb. alone оставить кого-л. в покое, не трогать кого-л. > * me alone! отстань от меня! > I should * that question alone if I were you я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса > * well alone, (американизм) * well enough alone не трогайте (уже сделанную работу) ;
не пытайтесь улучшить( картину и т. п.) > to * smb. be оставить кого-л. в покое, не трогать кого-л. > * him be! не приставай /не лезь/ к нему! > the baby is crying, but * him be, he'll soon stop ребенок плачет, но ты его не трогай /не обращай внимания/, он скоро перестанет > to get /to be/ (nicely) left быть покинутым /обманутым, одураченным/;
быть побежденным > let's * it at that! не будем больше( говорить) об этом! > to * smb. to himself /to one's own devices/ предоставить кого-л. самому себе покрываться листьями, одеваться листьями annual ~ ежегодный отпуск to be (или to get) (nicely) left разг. быть покинутым, обманутым, одураченным leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством care ~ отпуск по уходу (за больным, ребенком, инвалидом и т. п.) child care ~ отпуск по уходу за ребенком child-care ~ отпуск по уходу за ребенком compassionate ~ отпуск по семейным обстоятельствам educational ~ отпуск для прохождения обучения (курсов переквалификации, очной сессии в заочном учебном заведении), учебный отпуск educational ~ учебный отпуск I should ~ that question alone if I were you на вашем месте я не касался бы этого вопроса ~ разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать ~ приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи ~ прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно! it leaves much to be desired оставляет желать много лучшего leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством ~ завещать ~ оставлять ~ оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 - 7 = = 3 ~ оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.) ~ отпуск ~ отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск ~ отъезд, уход;
прощание;
to take one's leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) ~ передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) ~ позволение ~ покидать ~ (left) покидать ~ покрываться листвой ~ предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена ~ прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно! ~ разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать ~ разрешение ~ приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи ~ воен. увольнение ~ уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд? ~ передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) message: ~ сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.) ~ allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска ~ for work допуск к работе ~ оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 - 7 = = 3 to ~ open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) ~ прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно! ~ предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена ~ off останавливаться ~ off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы ~ off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one's winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить ~ off прекращать ~ off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one's winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить ~ off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one's winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить to ~ open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) to ~ open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) open: leave ~ оставлять нерешенным leave ~ оставлять открытым ~ out не учитывать ~ out пропускать, не включать ~ out пропускать ~ out упускать ~ over откладывать ~ оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 - 7 = = 3 ~ to appeal право на апелляцию ~ to appeal разрешение на апелляцию ~ to defend право на защиту to ~ (smb.) to himself не вмешиваться( в чьи-л. дела) ~ allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска ~ оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.) ~ without pay отпуск без сохранения содержания ~ передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) maternity ~ отпуск по беременности и родам, декретный отпуск maternity ~ отпуск по беременности и родам maternity: ~ benefit пособие роженице;
maternity leave отпуск по беременности и родам ~ уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд? ~ предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена nursing ~ отпуск по уходу за маленьким ребенком ~ отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск ~ отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск paid educational ~ оплаченный учебный отпуск paid educational ~ оплачиваемый учебный отпуск ~ отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск paid sick ~ оплаченный отпуск по болезни parental ~ родительский отпуск paternity ~ отпуск отцу (например, по уходу за ребенком) paternity ~ отпуск по причине отцовства ~ оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 - 7 = = 3 sick ~ отпуск по болезни some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить ~ оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.) study ~ отпуск на учебу;
учебный отпуск to take ~ of one's senses потерять рассудок ~ отъезд, уход;
прощание;
to take one's leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) ticket of ~ досрочное освобождение заключенного ~ off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы ~ уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд? ~ off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы -
10 voluntarism
ˈvɔləntərɪzm сущ.
1) филос. волюнтаризм
2) = voluntaryism( философское) волюнтаризм принцип добровольности (службы в армии и т. п.) принцип отделения церкви и школы от государства (с переводом их на содержание за счет добровольных взносов) voluntarism = voluntaryism ~ филос. волюнтаризм voluntarism = voluntaryism voluntaryism: voluntaryism принцип, согласно которому школы и церковь должны содержаться на добровольные взносы ~ принцип добровольности (службы в армии и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > voluntarism
-
11 voluntaryism
ˈvɔləntərɪɪzm сущ.
1) принцип, согласно которому школы и церковь должны содержаться на добровольные взносы
2) принцип добровольности (службы в армии и т. п.) принцип добровольности (службы в армии и т. п.) принцип отделения церкви и школы от государства (с переводом их на содержание за счет добровольных взносов)Большой англо-русский и русско-английский словарь > voluntaryism
-
12 civil
ˈsɪvl прил.
1) гражданский civil rights ≈ гражданские права civil strife ≈ междоусобица Syn: civic
2) штатский (в отличие от военного) civil servant ≈ государственный гражданский служащий, чиновник civil engineer ≈ инженер-строитель Civil Service ≈ государственная гражданская служба Civil Defence ≈ организация противовоздушной обороны
3) юр. гражданский (о деле, законодательстве в отличие, скажем, от уголовного) civil case ≈ гражданское дело Civil Law ≈ гражданское право
4) цивилизованный, воспитанный, культурный;
вежливый to keep a civil tongue( in one's head) ≈ держаться в рамках приличия, быть вежливым, учтивым Syn: courteous, polite, well-bred, mannerly, civilized ∙ civil list ≈ цивильный лист (сумма на содержание лиц королевской семьи) гражданский;
относящийся к гражданам или гражданству - * liberties гражданские свободы - * rights права граждан - * manhood гражданское мужество штатский, гражданский, невоенный;
цивильный, партикулярный - * aviation гражданская авиация - to enter * life демобилизоваться, уйти из армии (юридическое) гражданский (не уголовный) - * case гражданское дело - * suit гражданский процесс - * justice гражданское судопроизводство - * registration запись актов гражданского состояния - * official чиновник бюро записей актов гражданского состояния (церковное) мирской - * righteousness праведность мирянина (а не святого) - * marriage гражданский брак( не церковный) календарный( о месяце, годе) - * day календарные сутки вежливый;
корректный - to keep a * tongue держаться в рамках приличия, не дерзить - his answer was * but not inviting его ответ был корректным, но не располагал к продолжению разговора цивилизованный civil вежливый;
воспитанный;
to keep a civil tongue (in one's head) держаться в рамках приличия, быть вежливым, учтивым ~ юр. гражданский (противоп. уголовный) ;
civil case гражданское дело;
Civil Law гражданское право ~ гражданский;
civil rights гражданские права;
civil strife междоусобица ~ гражданский ~ невоенный ~ цивильный ~ штатский (противоп. военный) ;
civil engineer инженер-строитель ~ штатский ~ servant государственный гражданский служащий, чиновник;
Civil Service государственная гражданская служба;
Civil Defence организация противовоздушной обороны defence: civil ~ гражданская оборона ~ штатский (противоп. военный) ;
civil engineer инженер-строитель engineer: civil ~ инженер-строитель ~ юр. гражданский (противоп. уголовный) ;
civil case гражданское дело;
Civil Law гражданское право law: civil ~ внутригосударственное право civil ~ гражданское право civil ~ римское право ~ list цивильный лист( сумма на содержание лиц королевской семьи) list: civil ~ цивильный лист ~ гражданский;
civil rights гражданские права;
civil strife междоусобица right: civil ~s гражданские права rights: civil ~ гражданские права ~ servant государственный гражданский служащий, чиновник;
Civil Service государственная гражданская служба;
Civil Defence организация противовоздушной обороны servant: ~ служащий (государственного учреждения) ;
public servant лицо, находящееся на государственной службе;
civil servant чиновник, должностное лицо civil ~ государственный гражданский служащий civil ~ государственный служащий;
гражданский служащий civil ~ государственный служащий civil ~ должностное лицо civil ~ чиновник ~ servant государственный гражданский служащий, чиновник;
Civil Service государственная гражданская служба;
Civil Defence организация противовоздушной обороны service: ~ служба (область работы и т. п.) ;
Civil Service государственная (гражданская) служба;
National Service воинская или трудовая повинность( в Англии) civil ~ государственная служба civil ~ гражданская служба ~ гражданский;
civil rights гражданские права;
civil strife междоусобица civil вежливый;
воспитанный;
to keep a civil tongue (in one's head) держаться в рамках приличия, быть вежливым, учтивым -
13 test
test
1. сущ.
1) а) проверка, испытание;
тест to administer, conduct, give a test ≈ проводить испытание my dad was put to test ≈ моего папу подвергли испытанию to take a test ≈ проходить испытание the banning of nuclear tests ≈ запрещение испытаний ядерного оружия our product will stand the test of time ≈ наша разработка выдержит испытание временем demanding test difficult test easy test exhaustive tests extensive tests loyalty test means test road test service test thorough tests test run б) псих. тест achievement test aptitude test free-association test intelligence test lie-detector test personality test psychological test
2) проверочная, контрольная работа;
тест (в школе, университете и т. д.;
по какому-л. предмету in, on) a test in French ≈ контрольная работа по английскому языку to draw up, make up, set a test брит. ≈ составлять контрольную, тест to bear, pass the test ≈ выдержать испытание to fail a test ≈ не выдерживать испытание Out of a total of 2,600 pupils only 920 passed the test. ≈ Из общего числа в 2600 учеников испытание выдержали только
920. She had sold her bike, taken a driving test and bought a car. ≈ Она продала свой велосипед, прошла экзамен на вождение автомобиля и купила себе машину. minimum competency test multiple-choice test proficiency test
3) доказательство;
критерий (некоторой проверки и т. п.) It is a commonplace fact that holidays are a major test of any relationship. ≈ Общеизвестно, что отдых и развлечения являются основным мерилом любых взаимоотношений. The test of any civilised society is how it treats its minorities. ≈ Доказательством цивилизованности любого общества является то, как в нем обращаются с национальными меньшинствами. Syn: standard
4) мед.;
хим. исследование, анализ;
проверка (for;
on) to carry out, conduct, do, run a test ≈ проводить, делать анализ to do a skin test for tuberculosis ≈ делать кожную пробу на туберкулез a test for the amount of butter in milk ≈ определение жирности молока They conducted a series of tests on me at the health center. ≈ В медицинском центре у меня взяли анализы. The family doctor ordered numerous, expensive medical tests, which revealed no physical problem. ≈ Семейный врач велел сделать массу дорогостоящих медицинских анализов, которые ничего не дали. blood test blood sedimentation test diagnostic test endurance test laboratory test litmus test Pap test patch test paternity test saliva test skin test tuberculin test visual test
5) хим. реактив
2. гл.
1) подвергать испытанию, проверке to test smb.'s eyesight ≈ проверять чье-л. зрение;
спорт to test the apparatus ≈ опробовать снаряд
2) тестировать, проверять с помощью тестов;
экзаменовать to test a class in algebra ≈ дать классу контрольную по алгебре
3) проверять, убеждаться
4) а) производить опыты б) обнаруживать определенные свойства в результате испытаний the water tested pure ≈ вода на поверку оказалась чистой
5) хим. подвергать действию реактива;
брать пробу ∙ test for test out
3. прил. испытательный, пробный, контрольный, проверочный test station ≈ контрольная станция test match ≈ контрольная игра (перед ответственными соревнованиями) испытание;
проба, проверка;
опробование - nuclear *s ядерые испытания - strength * автономное испытание( отдельного агрегата) - on-line * комплексное испытание (всей линии и т. п.) - preoperational * предпусковое испытание - engineering evaluation *s технические испытания - field * полевое испытание;
испытание в эксплуатационных условиях - bench * заводские испытания, испытания в заводских условиях - control * контрольные испытания - acceptance * приемочные испытания - roof * рабочие испытания - road * дорожные испытания - standard * типовое испытание - distance * (спортивное) конный пробег - * of patience испытание терпения - * for colour blindness проверка способности различать цвета - * by experiment проверка на опыте, опытная проверка - under * испытываемый, испытуемый - * data данные испытаний, эмпирические данные - * flight (авиация) испытательный полет - * specimen опытный образец - * pattern( специальное) испытательная таблица - to pass a * пройти испытания или проверку, подвергнуться проверке - to put smb. to the * подвергать кого-л. испытания - to stand the * выдерживать испытание мерило, пробный камень;
серьезное испытание;
критерий - a severe * of character серьезное испытание характера - as a * of his sincerity как доказательство его чистосердечности - it is excluded by our * это не отвечает нашим требованиям - absence is a real * of love разлука - пробный камень для любви - his writing has stood the * of time его творчество выдержало проверку временем проверочная или контрольная работа;
экзамен - *in arithmetic контрольная работа по арифметике - to give smb. a * дать кому-л. контрольную работу (психологическое) тест - to submit smb. to a * подвергнуть кого-л. тесту, дать тест кому-л. (химическое) исследование, анализ;
опыт, проба, реакция - blood * анализ крови, иссследование крови - * object объект анализа - * for starch анализ на содержание крахмала - to run a saliva * cделать анализ слюны пробирная чашка( химическое) реактив для тестов сокр. от test-match (религия) отречение от признания папской власти и догмата пресуществления подвергать испытанию;
испытывать, проверять;
опробовать - to * smb.'s eyesight проверять чье-л. зрение - to * ore for gold определять содержание золота в руде - to * the apparatus (спортивное) опробовать снаряд - to * eggs просвечивать яйца быть мерилом - the battle *ed the loyalty of his troops эта битва стала мерилом лояльности его армии - it *s your stamina to the full это настоящая проверка вашей стойкости проверять, убеждаться - he wanted to * whether a small group of specialists could show greater productivity он хотел проверить, сможет ли небольшая группа специалистов поднять производительность труда( for) пробоваться( на роль) обнаруживать определенные свойства в результате испытаний - the water *ed pure вода на поверку оказалась чистой - the car *ed good on the highway на автостраде машина показала хорошие ходовые качества тестировать, проверять с помощью тестов - to * a child for comprehension тестировать способность понимакния у ребенка экзаменовать;
давать контрольную работу - to * a class in algebra дать классу контрольную по алгебре (химическое) подвергать действию реактива (химическое) производить опыты (химическое) брать пробу (зоология) панцирь;
щит;
скорлупа (ботаника) теста, семенная кожура (юридическое) официально подтверждать acceptance ~ произ. приемочные испытания aptitude ~ испытание на пригодность aptitude ~ проверка способности;
проверка пригодности (например, к выполнению конкретной работы) aptitude ~ проверка способности asymptotic ~ вчт. асимптотический критерий asymptotical ~ вчт. асимптотический критерий basic ~ базовый тест ~ испытание;
to put to test подвергать испытанию;
to bear the test выдержать испытание;
to stand the test of time выдержать испытание временем bench ~ лабораторное испытание benchmark ~ эталонный тест benchmark ~ вчт. эталонный тест beta ~ вчт. опытная эксплуатация blind product ~ скрытая проверка изделия block voucher ~ рев. проверка блока оправдательных документов check ~ контрольные испытания check ~ проверочные испытания chi-square ~ критерий хи-квадрат compliance ~ проверка соответствия concept ~ проверка концепции изделия convergence ~ признак сходимости count ~ контроль подсчетом deceit ~ проверка на детекторе лжи driver's ~ экзамен на вождение автомобиля driving ~ дорожные испытания driving ~ эксплуатационные испытания factorial ~ стат. факторный эксперимент film ~ кинопроба будущего исполнителя роли flight ~ летное испытание general operating ~ общие испытания в условиях эксплуатации graphic ~ графическая проверка handover ~ пробная поставка inspection ~ входной контроль leg ~ вчт. тестирование ветвей link ~ вчт. испытание связей logical ~ логический контроль longevity ~ ресурсные испытания loop ~ вчт. проверка конца цикла mail ~ почтовая проверка популярности товара material ~ испытания материалов maximin ~ максиминный критерий median ~ критерий основанный на медиане model ~ испытания модели needs ~ проверка потребностей nonparametric ~ непараметрический критерий nonrandomized ~ нерандомизированный критерий normal curve ~ проверка кривой нормального распределения objective ~ объективный критерий odd ~ выборочное испытание offer ~ проверка предложения one-sided ~ односторонний критерий one-tailed ~ односторонний критерий optimality ~ критерий оптимальности package ~ рекламная проверка paternity blood ~ анализ крови для установления отцовства path ~ вчт. тестирование ветвей performance ~ тестирование эффективности;
проверка производительности post ~ повторная проверка probability-ratio ~ критерий отношения вероятностей program ~ вчт. проверка программы ~ испытание;
to put to test подвергать испытанию;
to bear the test выдержать испытание;
to stand the test of time выдержать испытание временем quality ~ контроль качества quality ~ проверка качества random ~ стат. испытание по случайной схеме randomized ~ рандомизированный критерий rank ~ ранговый критерий sales effectiveness ~ проверка эффективности сбыта sample ~ выборочный контроль sample ~ исследование выборки sign ~ вчт. проверка знака significance ~ критерий значимости single-tail ~ односторонний критерий single-tailed ~ односторонний критерий skill ~ проверка квалификации split-run ~ проверка рекламы с разбивкой тиража для размещения различных объявлений spot ~ проверка на месте ~ испытание;
to put to test подвергать испытанию;
to bear the test выдержать испытание;
to stand the test of time выдержать испытание временем static ~ вчт. статическая проверка status ~ вчт. проверка состояния suppression ~ вчт. проверка блокировки system ~ вчт. испытание системы test анализ ~ испытание, проверка, тест ~ испытание;
to put to test подвергать испытанию;
to bear the test выдержать испытание;
to stand the test of time выдержать испытание временем ~ испытание ~ испытывать ~ мед., хим. исследование, анализ;
проверка;
a test for the amount of butter in milk определение жирности молока ~ исследование ~ исследовать ~ контрольная работа ~ критерий ~ мерило;
критерий ~ мерило ~ опробовать ~ официально подтверждать ~ хим. подвергать действию реактива ~ подвергать испытанию, проверке ~ показатель ~ проба ~ проверка ~ проверочная, контрольная работа;
a test in English контрольная работа по английскому языку ~ проверять ~ проводить анализ ~ проводить испытания ~ производить опыты ~ хим. реактив ~ психол. тест ~ тест ~ экзамен ~ attr. испытательный, пробный;
контрольный, проверочный;
test station контрольная станция ~ for preference вчт. критерий предпочтения ~ мед., хим. исследование, анализ;
проверка;
a test for the amount of butter in milk определение жирности молока ~ in court засвидетельствовать в суде ~ проверочная, контрольная работа;
a test in English контрольная работа по английскому языку ~ of goodness of fit критерий согласия ~ of linearity критерий линейности ~ of randomness критерий случайности ~ attr. испытательный, пробный;
контрольный, проверочный;
test station контрольная станция two-sample ~ двухвыборочный критерий unbiased ~ несмещенный критерий volume ~ вчт. нагрузочные испытания word association ~ тест на словесную ассоциацию written ~ письменная контрольная работа written ~ письменный тест -
14 test
I1. [test] n1. испытание; проба, проверка; опробованиеon-line test - комплексное испытание (всей линии и т. п.)
field test - полевое испытание; испытание в эксплуатационных условиях
bench test - заводские испытания, испытания в заводских условиях
control /check/ test - контрольные испытания
roof /running, working/ test - рабочие испытания
road [flight] test - дорожные [лётные] испытания
distance test - спорт. конный пробег
test of patience - испытание терпения /терпеливости/
test by experiment - проверка на опыте, опытная проверка
under test - испытываемый, испытуемый
test data - данные испытаний, эмпирические данные
test flight - ав. испытательный полёт
test pattern - спец. испытательная таблица
to pass /to undergo/ a test - пройти испытания или проверку, подвергнуться проверке
to put /to bring/ smb. to the test - подвергать кого-л. испытанию
to stand /to bear/ the test - выдерживать испытание
2. мерило, пробный камень; серьёзное испытание; критерийhis writing has stood the test of time - его творчество выдержало проверку временем
3. 1) проверочная или контрольная работа; экзаменto give smb. a test - дать кому-л. контрольную работу
2) психол. тестto submit smb. to a test - подвергнуть кого-л. тесту /тестированию/ дать тест кому-л.
4. хим.1) исследование; анализ; опыт, проба, реакцияblood test - анализ крови, исследование крови
2) пробирная чашка5. хим. реактив6. сокр. от test-match7. рел. отречение от признания папской власти и догмата пресуществления2. [test] v1. 1) подвергать испытанию; испытывать, проверять; опробоватьto test smb.'s eyesight - проверять чьё-л. зрение
to test the apparatus - спорт. опробовать снаряд
to test eggs - просвечивать /миражировать/ яйца
2) быть мериломthe battle tested the loyalty of his troops - эта битва стала мерилом лояльности /верности/ его армии
it tests your stamina to the full - это настоящая проверка вашей стойкости
2. проверять, убеждатьсяhe wanted to test whether a small group of specialists could show greater productivity - он хотел проверить, сможет ли небольшая группа специалистов поднять производительность труда
3. (for) пробоваться ( на роль)4. обнаруживать определённые свойства в результате испытанийthe car tested good on the highway - на автостраде машина показала хорошие ходовые качества
5. 1) тестировать, проверять с помощью тестовto test a child for comprehension - тестировать способность понимания у ребёнка
2) экзаменовать; давать контрольную работу6. хим.1) подвергать действию реактива2) производить опыты3) брать пробуII [test] n1. зоол. панцирь; щит; скорлупа2. = testa 1II [test] v юр. -
15 base-line
['beɪslaɪn]1) Общая лексика: база, базис, базисная линия, основание, основная линия2) Спорт: задняя линия площадки3) Военный термин: линия снабжения армии4) Горное дело: линия начала отсчётов5) Картография: базисный6) Хроматография: нулевая линия7) Макаров: базисная прямая, геодезический базис, предельное допустимое содержание ( химического элемента) в организме, база (в гиперболических системах навигации), база (интерферометра), предельное допустимое содержание (хим. элемента) -
16 supply
I1. noun1) снабжение; поставка2) (pl.) припасы, продовольствие, провиант (особ. для армии)3) запас4) econ. предложение5) (pl.) содержание (денежное)6) (pl.) утвержденные парламентом ассигнования7) временный заместитель (напр., учителя)8) tech. подача, питание, подвод, приток;9) (attr.) питающий, подающий; снабжающий; supply canal подводящий канал; supply pressure electr. напряжение в сети; supply ship, supply train и т. п. транспорт снабжения10) (attr.) Supply Day день рассмотрения проекта (государственного) бюджета в палате общин2. verb1) снабжать (with)2) поставлять; доставлять; давать3) восполнять, возмещать (недостаток); удовлетворять (нужду)4) замещать; to supply the place of smb. заменять кого-л.5) tech. подавать, подводить (напр., ток); питатьII1. adverbгибко и пр.* * *1 (n) запас; поставка; снабжение2 (v) поставить; поставлять* * *1) снабжать, поставлять 2) снабжение, поставки* * *[sup·ply || sə'plaɪ] n. запас; предложение; подача; питание; подвод v. снабжать, поставлять, доставлять, давать, питать, восполнять, возмещать, удовлетворять, замещать, подавать, подводить* * *вменитьвозмещатьвосполнятьдаватьдовольствиедовольствиядоставлятьзамещатьзапаспитаниеподающийподводподводитьпоставитьпоставкапоставкипоставкупоставлятьпоступлениепритокпровиантпродовольствиеснабжатьснабжающийснабжениеснабженияудовлетворять* * *I 1. сущ. 1) снабжение 2) а) замещение вакантной должности б) временный заместитель 3) а) ресурсы, припасы, запас; особ. воен. продовольствие б) мн. довольствие, содержание (денежное); мн. утвержденные парламентом ассигнования в) принадлежности 2. гл. 1) а) снабжать (чем-л. - with), поставлять; доставлять (из - from) б) добавлять (что-л. недостающее) 2) восполнять, возмещать (недостаток); удовлетворять (нужду, требование и т.д.) II нареч. гибко и пр. (см. supple 1.) -
17 supply
[̈ɪsəˈplaɪ]additional supply дополнительная поставка aggregate supply суммарная поставка credit supply поставка в кредит electricity supply электроснабжение emergency supply аварийный запас energy supply энергоснабжение excess supply избыточная поставка excess supply избыточное предложение heat supply теплоснабжение household water supply бытовое водоснабжение labour supply обеспеченность рабочей силой labour supply предложение рабочей силы law of supply and demand закон спроса и предложения materials supply материальное снабжение money supply денежная масса money supply количество денег money supply сумма денег в обращении municipal water supply городское водоснабжение net supply чистый объем поставок power supply вчт. источник энергии power supply электропитание power supply электроснабжение power supply энергоснабжение raw material supply поставка сырья raw material supply снабжение сырьем relief supply запас для оказания помощи secondary money supply вторичная денежная масса short supply недопоставка short supply недостаточное снабжение short supply недостаточный запас short supply некомплектная поставка short supply неполная поставка supply гибко supply ассигнования на содержание вооруженных сил и государственного аппарата supply возмещать supply восполнять, возмещать (недостаток); удовлетворять (нужду) supply восполнять supply временный заместитель (напр., учителя) supply давать supply доставлять supply замещать; to supply the place (of smb.) заменять (кого-л.) supply запас supply питать supply тех. подавать, подводить (напр., ток); питать supply подавать supply тех. подача, питание, подвод, приток supply подача supply поставка supply поставлять; доставлять; давать supply поставлять, доставлять, давать supply поставлять supply поступление; получение; поставка supply эк. предложение supply предложение товара supply pl припасы, продовольствие, провиант (особ. для армии) supply расходная часть бюджета supply снабжать (with) supply снабжать supply снабжение; поставка supply снабжение supply pl содержание (денежное) supply pl утвержденные парламентом ассигнования supply a service обеспечивать обслуживание supply a service оказывать услугу supply and demand предложение и спрос supply attr. питающий, подающий; снабжающий; supply canal подводящий канал supply attr. питающий, подающий; снабжающий; supply canal подводящий канал Supply Day день рассмотрения проекта (государственного) бюджета в палате общин supply goods to поставлять товары supply of bonds предложение облигаций supply of capital наличие капитала supply of capital обеспеченность капиталом supply of capital предложение капитала supply of credit предложение кредита supply of goods запас товара supply of goods наличие товара supply of goods общее количество товара supply of goods предложение товара supply of labour обеспеченность рабочей силой supply of labour предложение рабочей силы supply of land земельный фонд supply of liquidity предложение ликвидности supply pressure эл. напряжение в сети; supply ship, supply train транспорт снабжения supply pressure эл. напряжение в сети; supply ship, supply train транспорт снабжения supply the market снабжать рынок supply замещать; to supply the place (of smb.) заменять (кого-л.) supply to поставлять supply pressure эл. напряжение в сети; supply ship, supply train транспорт снабжения water supply водоснабжение -
18 base line
базовая линияпреим (специальное) база, базис, основание;
основная линия, базисная линия( военное) линия снабжения армии (спортивное) задняя линия площадки - * style of the game стиль игры "у задней линии" (теннис) база (интерферометра) предельно допустимое содержание( химического элемента) в организмеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > base line
-
19 base line
base line
1> преим _спец. база, базис, основание; основная линия,
базисная линия
2> _воен. линия снабжения армии
3> _спорт. задняя линия площадки
_Ex:
base line style of the game стиль игры "у задней линии"
(теннис)
4> база (интерферометра)
5> предельно допустимое содержание (химического элемента)
в организме -
20 heavy
I1. [ʹhevı] n1. = heavyweight I2. 1) (the Heavies) гвардейские драгуны ( в английской армии)2) (the heavies) воен. разг. тяжёлая боевая техника3. автомобиль большой грузоподъёмности4. разг. злодей; разбойник, грабитель5. театр.1) роль злодея2) роль степенного, серьёзного человека или резонёра6. разг. важная персона; заправила7. откормленное животное8. сл. высокая волна (особ. в серфинге)housesize ❝heavies❞ off Hawaii - волны величиной с дом у гавайских берегов
2. [ʹhevı] a1. тяжёлый, тяжеловесныйheavy load [stone, weight] - тяжёлый груз [камень, вес]
heavy parcel - тяжёлый /увесистый/ свёрток
heavy train - ж.-д. тяжеловесный состав
heavy metal - тяжёлый металл [см. тж. ♢ ]
heavy purse - а) тяжёлый /туго набитый/ кошелёк; б) богатство
to be heavy - иметь большой вес; быть тяжёлым
too heavy for me to lift - такой тяжёлый, что мне не поднять
how heavy are you? - какой у вас вес?
how heavy is this box? - сколько весит этот ящик?
2. крупный, большой; массивныйheavy gauge - тех. а) больших размеров; б) большого сечения; в) большого калибра
heavy canvas [paper] - толстая парусина [бумага]
heavy line - толстая линия, жирная черта
heavy handwriting - крупный /неизящный/ почерк
heavy cut - тех. снятие крупной стружки
3. 1) мощный, крупный2) воен. тяжёлыйheavy artillery - тяжёлая артиллерия [см. тж. ♢ ]
heavy bomber [tank, pontoon] - тяжёлый бомбардировщик [танк, понтон]
heavy machine gun - амер. тяжёлый пулемёт
3) усиленный, мощныйheavy service - форсированная /тяжёлая/ работа (машины и т. п.)
heavy charge - воен. усиленный заряд
4. 1) большой; высокийheavy debts [expenses] - большие долги [расходы]
heavy taxes [duties] - высокие /обременительные/ налоги [пошлины]
heavy percentage - высокий процент; высокое процентное содержание
heavy responsibilities - большая ответственность; нелёгкие обязанности
2) сильный, интенсивныйheavy fire - сильный огонь; сильная перестрелка
heavy applause - бурные /продолжительные/ аплодисменты
heavy sound - громкий или гулкий звук
heavy blow /punch/ - сокрушительный удар
heavy stress - лингв. сильное ударение
heavy sleep - крепкий /глубокий/ сон
he is a heavy sleeper - ≅ он спит как сурок
heavy eater - любитель поесть, обжора
heavy sales - ком. большое количество проданных товаров
heavy pruning - сильная обрезка, омолаживание ( дерева или куста)
3) крепкий ( о напитках)heavy wine [beer] - крепкое вино [пиво]
5. (on) неэкономичный, много потребляющийthis car [engine] is too heavy on oil - этот автомобиль [двигатель] потребляет много бензина
6. обильный, богатыйheavy crop - богатый /щедрый/ урожай
heavy supper - плотный /сытный/ ужин
a heavy fall of snow - сильный /большой/ снегопад
7. (with)1) тяжёлый, отяжелённый; отягощённыйa tree heavy with fruit - дерево, гнущееся под тяжестью плодов
heart heavy with sorrow [fear] - сердце, полное печали [страха]
air heavy with scent - воздух, напоённый ароматом
2) беременная3) отупевший, утомлённыйheavy with sleep - полусонный; ещё не совсем очнувшийся от сна
8. 1) тяжёлый, трудныйheavy work [task, journey] - трудная работа [задача, поездка]
heavy workload - большая нагрузка; большой объём работы
heavy day - тяжёлый /загруженный/ день
heavy breathing - тяжёлое /затруднённое/ дыхание
heavy wound - тяжёлое /опасное/ ранение
2) тяжёлый; тягостный, тяжкийheavy loss [fate] - тяжёлая потеря [судьба]
heavy casualties - большие /тяжёлые/ потери
heavy grief [calamity] - тяжкое горе [бедствие]
heavy sin [fault] - тяжкий грех [проступок]
this burden lies heavy on the nation - это ложится тяжёлым бременем на плечи народа
9. 1) суровый, строгийheavy look - тяжёлый /суровый/ взгляд
2) строгий, требовательныйa teacher who is heavy on his pupils - учитель, который сурово /строго/ обращается с учениками
10. 1) тяжёлый, грузный; неуклюжий, неловкийheavy gait /tread/ - тяжёлая походка
2) тяжеловесный, неповоротливыйheavy style - тяжеловесный /тяжёлый/ стиль
heavy mind - а) неповоротливый ум; тупость; б) тугодум
3) вялый; медлительныйto look heavy - выглядеть вялым /отупевшим/
4) скучный, нудныйheavy author [writer, book] - скучный автор [писатель, книга]
heavy poem [play] - скучная поэма [пьеса]
11. 1) тяжёлый ( о еде)heavy food, food that lies heavy on the stomach - тяжёлая пища
2) непропечённый; неподнявшийсяheavy dough /pastry/ - густое /неподнявшееся/ тесто
3) вязкий, глинистыйheavy ground /soil/ - а) вязкий или глинистый грунт; б) тучная /жирная/ почва
4) хим. тяжёлый, слаболетучийheavy fuel - тяжёлое топливо, нефть
heavy ends - тяжёлые фракции /погоны/
12. крутой; ухабистый (о дороге, подъёме и т. п.)heavy gradient - дор. крутой уклон или подъём
13. мрачный, хмурыйheavy sky - хмурое /мрачное/ небо
heavy clouds - тёмные /свинцовые/ тучи
heavy sea - бурное /неспокойное/ море
14. разг. незаконный; нечистый (о сделке и т. п.)15. разг. серьёзный, важный16. театр. серьёзный; трагический; мрачныйheavy man - актёр, играющий роль почтенного пожилого человека, благородного отца или резонёра
heavy father - а) жестокий отец; суровый родитель; б) благородный отец; резонёр
to come the heavy father - читать нравоучения; давать советы с важным видом
♢
heavy stuff - а) напыщенные нравоучительные речи; б) тяжёлые снарядыheavy swell - а) важный барин, важная персона; б) человек, одетый подчёркнуто модно или роскошно
to do /to come, to play/ the heavy (swell) - разыгрывать /строить/ из себя важного барина /-ую персону/
heavy metal - а) человек, обладающий высокими моральными качествами; б) очень умный человек; в) достойный /грозный/ противник (особ. в игре); г) воен. тяжёлые орудия; [см. тж. 1]
heavy artillery /guns/ - неопровержимые доводы, неопровержимые факты [см. тж. 3, 2)]
to have a heavy hand - а) быть неуклюжим /неловким/; б) быть суровым /грозным/
II [ʹhi:vı] a вет.to be heavy on hand - а) медленно тянуться ( о времени); б) быть скучным ( о собеседнике)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Армии РККА в Гражданской войне — У этого термина существуют и другие значения, см. Армия (значения). Армии РККА в Гражданской войне общевойсковые и конные оперативно тактические объединения Красной армии Российской Советской Республики во время Гражданской войны в России.… … Википедия
Армии президентств — Субедар 21 го Бенгальского туземного пехотного полка (1819) Армии президентств (англ. Presidency armies) вооружённые силы трёх Президентств, на … Википедия
История Красной армии — Основная статья: Рабоче крестьянская Красная армия История русской армии Войско Древней Руси Новгородское войско … Википедия
Список холодного оружия Красной Армии в Великой Отечественной войне — Содержание 1 Короткоклинковое оружие 1.1 Штыки 1.1.1 Игольчатые 1.1.2 Клин … Википедия
Ударные части Русской армии — Знамёнщик, ассистенты и адъютант Ударного отряда 8 й Армии (позже «Корниловского») поручик князь Ухтомский, 1917 г. (РГАКФД). На касках череп со скрещёнными костями; на рукавах синяя полковая нашивка … Википедия
История Российской армии — История Вооружённых Сил России разделена на несколько периодов. Военная униформа с X по XVIII век Содержание 1 С древнейших времён до XIII века 1.1 V VIII веков … Википедия
Освободительный поход Красной Армии 1939 года — Польский поход РККА (1939) Дата 17 сентября 6 октября 1939 Место Польша Итог Появление германо советской границы … Википедия
Польская кампания Красной Армии 1939 года — Польский поход РККА (1939) Дата 17 сентября 6 октября 1939 Место Польша Итог Появление германо советской границы … Википедия
Польская кампания Советской армии 1939 года — Польский поход РККА (1939) Дата 17 сентября 6 октября 1939 Место Польша Итог Появление германо советской границы … Википедия
Поход Красной Армии 1939 — Польский поход РККА (1939) Дата 17 сентября 6 октября 1939 Место Польша Итог Появление германо советской границы … Википедия
Вона Командования Красной армии — Территория обращения Эмитент … Википедия